Login
Communauté Vinci
Extérieur
Si votre nom d'utilisateur ne se termine pas par @vinci.be ou @student.vinci.be, utilisez le formulaire ci-dessous pour accéder à votre compte de lecteur.
Titre : | Traduction et validation en langue française de linstrument « Diabetes Knowledge Questionnaire » (2023) |
Auteurs : | Nancy Helou ; Méris Rapin ; Dina Nobre ; Anne Zanchi |
Type de document : | Article |
Dans : | Recherche en soins infirmiers (152, Mars 2023) |
Article en page(s) : | p. 60-76 |
Note générale : | https://doi.org/10.3917/rsi.152.0060 |
Langues: | Français |
Descripteurs : |
HE Vinci Diabète ; Education thérapeutique ; Enquêtes et questionnaires ; Psychométrie ; Traduction |
Résumé : |
Introduction : lamélioration des connaissances des patients sur le diabète pourrait soutenir leur adhésion au traitement, prévenir les complications et favoriser la prise de décision partagée. Les professionnels de la santé ont besoin dévaluer les connaissances des patients à laide dun questionnaire validé dans la langue locale.
Objectif : létude avait pour but de traduire le Diabetes Knowledge Questionnaire en français et dévaluer les qualités psychométriques de la version traduite. Méthodes : dans cette étude transversale, les personnes diabétiques ont été recrutées dans les services de diabétologie, ainsi que dans les services de dialyse, car environ 30 % des patients dialysés sont diabétiques. Les participants diabétiques de type 1 ou 2 ont répondu au questionnaire traduit, le questionnaire sadressant aux deux populations, avec des questions supplémentaires pour les diabétiques de type 1. La fidélité et la validité ont été évaluées selon la démarche COSMIN. Résultats : lanalyse du questionnaire traduit (n = 102) a montré une bonne cohérence interne (α = 0,77), similaire au questionnaire dorigine. La suppression dun item portant sur les autocontrôles de glycémie a augmenté le coefficient α Cronbach de 0,03. Discussion : malgré sa validation, le questionnaire mériterait une mise à jour selon les nouvelles pratiques et recommandations médicales, pour garantir une cohérence entre les connaissances souhaitées et les objectifs de soins visés. Conclusion : la version française du Diabetes Knowledge Questionnaire a démontré une bonne validité et fidélité, et peut être utilisée dans la pratique et la recherche, après la suppression de litem n° 9. |
Disponible en ligne : | Oui |
En ligne : | https://login.ezproxy.vinci.be/login?url=https://www.cairn.info/revue-recherche-en-soins-infirmiers-2023-1-page-60.htm?contenu=article |