Login
Communauté Vinci
Extérieur
Si votre nom d'utilisateur ne se termine pas par @vinci.be ou @student.vinci.be, utilisez le formulaire ci-dessous pour accéder à votre compte de lecteur.
Titre : | Brassens dans toutes les langues et dans tous les sens (2021) |
Auteurs : | Louis-Jean Calvet, Auteur |
Type de document : | Article |
Dans : | Le français dans le monde (433, Mars-avril 2021) |
Article en page(s) : | p. 56-57 |
Langues: | Français |
Descripteurs : |
HE Vinci Chanson ; Traduction |
Résumé : | Georges Brassens est à la fois l'auteur de chansons le plus difficile à traduire et le plus traduit dans le monde. Difficile à cause de son vocabulaire - parfois savant, tantôt argotique - ou de sa façon de couper les mots français pour faire apparaître des sens sous-jacents. Difficile encore, car usant et abusant de la plasticité de la langue française, sans accent tonique ni ton. Un rien vaut mieux que deux tu l'auras... |
Disponible en ligne : | Non |
Exemplaires (1)
Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|
Français dans le monde (Le). 433 (Mars-avril 2021) | Périodique papier | Louvain-la-Neuve | Etagère des revues | Prêt autorisé Disponible |